Jumat, 17 Oktober 2014

Aku bangga punya Indonesia

"Cho, sini deh mau pinjem penggerot, pensil ku udah tinggal segini lho" - Jossi Andriani, Bali

"Mbak Cho, boleh pinjem ongkotan? Hehehe, punya ku ketinggalan" | "Apaan dah ongkotan?" | "Alah, Mbak Cho (emoticon sedih)" - Iffah Khosyatillah, Bojonegoro
 "Mbak Cho, punya ongotan? Pinjem boleh?" | "Iya dah ambil" | "Suwun Mbak Cho" - Salsabila N, Solo

Hahaha, udah ngakak nya dipending dulu. Gini aku mau jelasin maksud dari tulisan absurd diatas.
Pasti nih udah bisa ditebak 78% dari mereka yang baca posting ini ngga paham sama maksudnya. 
Jadi gini, maksud dari tulisan yang tercetak miring itu sebenernya menjurus ke satu hal kok. Awalnya waktu aku dengerin mereka ngomong begitu juga ngga paham, tapi waktu udah diceritain maksudnya baru dah ngakak-ngakak gulung-gulung (ngga gitu juga sih). 
Contohnya aja Jossi nih, siswi gaul dari Bali yang nyasar ke Malang. Eits, nyasarnya punya tujuan yang mulia kok, buat nyari jodoh. Hehehe, itu yang kedua, yang pertama ya jelas buat belajar (oke jayus).
Awalnya waktu masuk di kelas XI IPA 1, banyak banget hal awkward nan absurd yang mereka suguhkan. Ambil aja contoh percakapan peminjaman benda satu ini.

"Cho, sini deh mau pinjem penggerot, pensil ku udah tinggal segini lho" | "Apaan sih penggerot?" | "Itu loh yang buat nge anuin pensil biar tajem lagi" | "Rautan tah?" | "Naccch!" 

Udah abis pasang muka datar, begitu dia bilang kalo maksudnya adalah RAUTAN. Ngakak-ngakak dah kita yang denger percakapan mereka. 

Nih bonus foto biar adem liatnya. (pic by : google)
Oh, jadi maksud mereka untuk benda nan unyu yang berfungsi untuk menajamkan pensil ini adalah RAUTAN (Bahasa Indonesia), SHARPENER (Inggris), PENGGEROT (Bali), ONGKOTAN (Bojonegoro), ONGOTAN (Wilayah Solo dan sekitarnya) hehe.
Sebenernya ngga cuman tentang rautan doang sih kita ada perbedaan cara nyebutinnya, dari kotak pensil pun sampe ngomong tentang weci (Makanan khas Jawa Timur) ada perbedaan juga.  
Kalo buat orang Malang sendiri, menyebut makanan dibawah ini itu dengan weci. Udah umum kan? Nah! Kalo di daerah Mojokerto dan sekitarnya nih, nyebutnya itu ote-ote. Masalahnya nih, untuk beberapa daerah ote-ote itu artinya udah bukan makanan lagi, tapi udah beda. Dan beda nya jauh banget. Ada yang bilang juga ote-ote itu nama lain dari ngga pake baju (shirtless). Nah kan udah beda. Jadi kalo misal ngga tau maksudnya apa, bisa salah paham. Oleh karena itu, kita harus menyamakan suara. Cie 
Ini nih weci

Sebenernya ngapain ya ribet-ribet belajar Bahasa negara orang lain, punya negara sendiri aja belom beres nih. Sepele sih emang kalo diliat, tapi itu menunjukkan banget khas negara kita yang punya banyak bahasa. It's ours!

Gini nih enaknya kalo sekolah di luar kota. Temen-temennya banyak dari banyak daerah, bahasa nya kadang nyeleneh-nyeleneh tapi asik. Haha. 
Pasti ada diantara kalian yang kebawa bahasa temen kalian kalo lagi pulang ke rumah. Ngaku!
Tapi asik juga sih bisa tuker bahasa gitu, sharing. Cie sharing. 

Nah, yang dibahas panjang lebar diatas tadi itu tentang logat/aksen. Nah, sebenernya logat itu apa sih? Karena ngga mau sok tau, barusan banget masih anget sukses searching  di google kok.

Wikipedia said that, "Logat adalah cara mengucapkan kata (aksen) atau lekuk lidah yang khas, yang dimiliki oleh masing-masing orang sesuai dengan asal daerah ataupun suku bangsa. Logat dapat mengidentifikasi lokasi dimana pembicara berada, status sosial-ekonomi, dan lain lainnya"

Sebenernya kita harus bersyukur, karena masih diberi karunia logat yang beda-beda. Lah coba kalo logatnya sama? Susah ngebedain ini orang mana, itu orang mana, dll. 
Let's continue to the topic, barusan banget nih di kamar asrama temen-temen banyak yang ngomongin tentang bahasa nih. Gara-gara bahas logat, jadi kepikiran statement seorang temen, sebut saja namanya Mawar. Kira-kira begini, "Kenapa ya di sini itu (baca : mahad) disuruh ngomong pake Bahasa Arab, Bahasa Inggris, padahal kan pake bahasa daerah sendiri lebih enak. Beragam juga bahasanya, pengen belajar" 

Sebenernya bener juga nih, soalnya kadang kita malah ngga tau tentang ragam bahasa yang kita punya. Kita aja anak Indonesia sendiri males-malesan belajar Bahasa Indonesia, apalagi bahasa yang berbau kedaerahan. Kebanyakan dari kita emang lebih suka pake bahasa negara lain dibandingkan dengan Bahasa Indonesia sendiri.  Santai kok, ngga cuman kalian, nih yang nulis juga iya. Hehehe. Kadang kita lebih pede pake Bahasa Inggris mungkin saat menyampaikan sesuatu, saat berkomunikasi, dll. 

Oya, kalian tahu Kampung Inggris Pare? Pasti kalian udah banyak yang tahu kan? Sebuah kampung yang mayoritas penduduknya jago Bahasa Inggris. Tahu kenapa kok bisa kaya gitu?
Jadi gini, sebenernya awal mula nya terbentuk nya komunitas kampung inggris itu gara-gara ada seorang Santri asal Kutai Kartanegara yang menimba ilmu di Pondok Pesantren Gontor bernama Kalend Osen yang waktu kekurangan biaya untuk membayar pendidikannya, ia sudah putus asa dan ingin kembali ke kampung halamannya. Nah, pada saat melalui keadaan yang terpuruk tersebut ia mendatangi Ustad nya yang jago delapan bahasa. Ustad nya menyarankan agar ia menetap di pesantren beliau yang berada di Desa Singgahan, Pare, Kediri (Pesantren Darul Falah). Waktu itu ia bertemu dengan dua orang mahasiswa yang menyodorkan 350 soal Bahasa Inggris, setengah ingin tahu Kalend memeriksa soal-soal itu dan meyakini dapat mengerjakannya 60%. Mereka melakukan pembelajaran yang cukup singkat, hanya lima hari. Pembelajaran itu dilakukan di serambi pesantren. 
Lima bulan kemudian Kalend mendapatkan kabar bahwa dua mahasiswa tadi telah lulus ujian, betapa bahagia nya Kalend. Nah, keberhasilan mahasiswa tersebut menyebar ke seluruh kalangan mahasiswa IAIN Surabaya, dan banyak dari mereka yang mengikuti jejak seniornya untuk berguru kepada Kalend. 
Awal mula terbentuknya kursus BEC (Basic English Course) pada 15 Juni 1977 di desa setempat dengan murid perdana enam orang. Lambat laun kursus tersebut semakin terkenal dan bertambah lebar daerah kekuasannya. Bahkan di tahun 2011 lalu, BEC genap meluluskan 18.000 alumni dari berbagai penjuru nusantara. 

Ini nih Pak Kalend Osen =))

Yeay! See! Pengen banget ngga sih jadi kaya Pak Kalend? Sebenernya kita bisa banget jadi kaya gitu, potensi nya gedhe. Tapi itu tergantung kemauan diri sendiri juga sih. Kalo Pak Kalend bisa membuat sebuah kampung menjadi kunjungan banyak turis mancanegara dan berpenghasilan besar kita juga bisa. Kalau Pak Kalend memperkenalkan Bahasa Inggris, kita juga bisa memperkenalkan  bahasa daerah ktia ke mancanegara. Contohnya nih, Bahasa Jawa. Rajin-rajin belajar Bahasa Jawa, entar kuliahnya ngambil jurusan sastra jawa, ngga jauh-jauh juga deh, kita belajar Bahasa Indonesia yang baik dan benar juga bisa memperkenalkan bahasa kita ke mancanegara. Kita  kenalkan bahasa-bahasa kita kepada seluruh dunia, agar dunia itu tahu kalau kita juga punya bahasa yang ngga kalah kece dan keren dari mereka.  Nah, hubungannya dari kita bahas aksen di bagian paling atas tadi tuh ini klimaksnya. Intinya kita bisa kok memperkenalkan bahasa daerah kita ke dunia luar, asal ada kemauan aja. Dan satu lagi, ngga perlu malu dengan bahasa daerah kita, emang itu kok yang jadi ciri khas kita. Negara lain aja bangga belajar bahasa kita, masa kita ngga?

Tahu Suriname? Nah, disana mayoritas penduduknya jago-jago loh Bahasa Jawa nya dan penduduknya pun banyak yang mayoritas dari Jawa yang dulu sempat menjadi korban perbudakan disana. Mereka sudah mengawalinya memperkenalkan bahasa kita kepada mancanegara, sekarang gilirian kita! Let's go around the world, introduce our language and let all people know about how amazing our language!




2 komentar: